黒川塾 二十参

普段は東京で開催されている「黒川塾」
主催をしているのはコンビニでゲームを買えるようにした男「黒川文雄」さん。

黒川塾は毎回様々な人をゲストに迎えて事例紹介やクロストークをやっているのですが、関西でもついに開催することになりました。
20141219201337017
「ゲーム作りは大変じゃない!?・・・」 をテーマにそれぞれの立場におけるゲーム作りのスタンスについて話します。

出演されるのは、「悪魔城ドラキュラ」シリーズのプロデューサー五十嵐さんとPlayismの親玉 イバイさん、更に、SCEワールドワイド・スタジオ プレジデントの吉田修平さん。
そして、うちの楢村がご一緒させていただくことになりました。

日程は 来年2015年1月23日(金)
場所は デジタルハリウッド 大阪校にて。
チケットは 前売券 ¥3,000 / デジタルハリウッド在校生割引 ¥2,000 となっております。
チケットはPeatixまたはイープラスでどうぞ。

懇親会もあるので多くの方に来ていただけるといいなと思っております。
どうぞよろしくお願いいたします。

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0

LA-MULANA EX配信開始

どうやら無事配信されたようで何よりです。Playstation VITA用にチューンされたLA-MULANA EX。
公式サイト http://la-mulana-p.com

LA-MULANA EXはピグミースタジオの商品ってことになりますので、宣伝や対応なんかはすべてピグミースタジオ任せなんですが、もちろん我々もどーんと押していきます。

まずは今回初めてLA-MULANAを知った人、EX買ってみたけどどうやって進んだらいいかわかんない!という人にぴったりの動画があります。

はじめてのLA-MULANA Wii

はじめてのLA-MULANA PC

どちらもVita版ではないですが、ボタン操作の説明以外はだいたいEXにも当てはまります。序盤というか序盤に入る前に知っておくとスムーズにできるよ解説動画です。少々ネタバレはありますが、この程度でどうにかなるゲームではないので大丈夫です。それよりもせっかく買ったのに進められない、進んでも戻れずハマったなんてのはこのゲームの楽しさではないので、そこで投げ出すぐらいならこの動画を見てしまった方が楽しめるでしょう。
他にもVita以前の機種で発売された際に作られたPVなんかもよろしければどうぞ。

LA-MULANAスターターキット http://www.nicovideo.jp/mylist/47388683

そしてLA-MULANAというゲームは説明書にもこだわっております。説明書なしでゲーム内で解説なんてゲームも増えましたが、説明書を読んでゲームの前から世界に浸るというのもゲームの楽しみ方の一つと思っております。
これまたWiiWare用のものですが、序盤に挑むための説明書を攻略本風に作ったものがあります。
http://la-mulana.com/jp/goods#book
これを読んでおけば「何をしていいかわからない」ようなことにはならないでしょう。先に進んでまったく進めなくなったら有料ですが完全攻略本を読むか、ネットでヒントを探すというのもアリでしょう。

そしてそして、さらに音楽も気に入っていただけたのならサウンドトラックもすでに発売しております。
http://la-mulana.com/jp/goods#ost

せっかく再びLA-MULANAが日の目を浴びているようなので、改めて宣伝できるものはしておきました。

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0

LA-MULANA2 質問回答その3

では回答中に手元に来ている質問の残り、LA-MULANA2のこれからの展開や開発中の動きについての質問に答えよう。

Q:オリジナル版La-Mulana1のOST出しててっぺん狙う計画はないのん?あれ、マジすげーって。いけるって。あ、それから、ルミッサの激萌え水着よろしく。
How are you planning to top the original La Mulana soundtrack? It was absolutely amazing, can it even be done? Also please special swimsuit for Lumisa.
A:OSTはbandcampで売ってるぜ。iTunesで出す方法は知らないぜ。え?水着?はいはい(上の空)。

Q:バッカーはOSTにアーリーアクセスできるの?もしそうなら、いつごろ?
Will the backers get early access to the OST? If so, which backer tier is required and when will it be available approximately?
A:我々がBGM制作を始めるのはゲーム制作の終盤だ。さらに開発終了まで製品としてのクオリティになるまで修正を続けるんだ。だからゲームが出ないうちからサントラはありえないね。

Q:現在LA-MULANA楽しくプレイさせてもらってます。2が発売されたら、実況プレイ動画を投稿したいと思っているのです
勝手に投稿しちゃってもよろしいのでしょうか?

A:2に限らず買ってくれたゲームはもう君の物。実況プレイも現代の新しいゲームの楽しみ方の一つ。遠慮せずに好きな楽しみ方で遊べばいいさ。

Q:どの順番で開発って進めてるの?マップ?トラップ?それともアイテム?BGM?知りた過ぎて悶える。それから、BGMの作曲が始まったら、ゲーム公開前にアップロードなんてしないかな。続編期待しまくりだ、サンキュー。
In what order do you proceed with the developpement? designing the map? then the traps? then the item? then the music? I’m really curious about that! Also, when you’ll start composing the music, will you upload one of them before the game is released? thanks again for making this sequel, this is awesome!
A:自分の場合はだいたいラストシーンやゲーム終盤の大掛かりな仕掛けから考えるよ。前作で言えば遺跡の正体やくさびうちから思いつくの。それをいかにプレーヤーに驚いてもらえるようにラストまで持っていくかという感じで他の部分を肉付けしてノートに書き続けるんだ。あとはそれを体感しやすくなるようなシステムを決めていくんだ。BGMなんて最後の方だぜ。

Q:是非とも問わねばなるまい。汝が最も好いておるカレーはどこのメーカーであるや。ところで、2015年12月リリースを目指してると聞いたけど、短くない?開発スケジュールってどうなってるの?新しいゲームエンジンを作っているってことは、特に目立ったものはファンに見せることができないってことだろうけど、その代わり、ファンを大事にしているってのはすごいことだと思う。すごいゲームを作ってくれるって信じてるよ~。
What’s your favorite brand of curry? The date you were aiming for was December 2015 – it’s such a short amount of time! With development now underway, how do you feel you’re doing in terms of scheduling? Building a new engine naturally leads to a period where there isn’t anything amazing to show off, but I think it’s great that you have this desire to connect with the fans despite that. I have great faith that you’ll create something spectacular~
A:カレーは小さな専門店を巡るのが良いね。開発期間は短いね。でも目標ぐらいは早めになっててもいいじゃないか!それ以上聞くな!しかしまぁα版を公開しながらなので、何もなく待たせるだけにはならないと思う。

Q:コンシューマー、特にWiiUで出す予定はある?
Any progress update on La-Mulana 2 getting a console release (specifically for Wii U)?
A:ストレッチゴール届かなかったからなぁ。しかし「コンシューマーでもどうだい?」と声をかけてくれる会社もあるにはある。その中にWiiUはないけどなー。

Q:Xbox Oneでの開発に着手したって聞いたけど、それはXbox OneでLa-Mulana2が出るってこと?だとしたら、他機種、たとえば、WiiUやVITAへの移植は検討してるの?
Hello, well I heard that you guys are developing for the Xbox One for it’s launch in japan, does that mean you’re making La Mulana 2 for the Xbox One? if that’s the case, are you considering making versions for the other consoles? Wii U for Example or maybe PS Vita?
A:何情報か知らないが、我々はパソコン版を作り始めたばかりでコンシューマーの予定などまるでない。ただし日本でもインディーに対する環境はかなり変わってきたため、SONYやMicrosoftの人と話す事は増えたし、技術面でのバックアップも約束はされている。前作はWiiからPCに移植するだけでかなりの時間をかけてしまった事もあり、事前に得た技術情報などを活かしてコンシューマーに移植しやすい構造で作っていこうと思っている。あとは「ウチで出しませんか?」と声をかける会社が来るかどうかだ。

Q:へーい、ボス 俺、La-Mulana1の大ファン。La-Mulana2のキックスターターが始まった時は小躍りしたね。ところでさ、プレイズム経由の寄付ってどれくらい集まった?凶悪フィールドを追加するのに十分かな。それから、武器ってどうなるん?まったく新しい機能を持った新しい武器になるのかな。すべての武器がアップグレードできて、最後まで使えるとかアイディアとしてどうだろう。
Hey Naramura!Loved La-Mulana and the Remake, and I was very glad to see when you started up the Kickstarter for La-Mulana 2. On that note, how much in donations have you gotten from the Playism preorders? Has it been enough to create some Evil Stages?Also, how much planning has gone into the weapons that we’ll be using? Will they be all-new weapons with new mechanics? Are there any plans for weapon upgrades that will make all the weapons effective even during endgame?
A:へーい、キサマ!PAYPALの合計を合わせてもまだ30万ドルまで行ってないぜ。ストレッチゴールの何かに届いたら報告するよ。前作の大ファンなら、武器の中で鍵剣は不要だということはわかるね?替わりに何か新しい物が増えるってわけだね。

Q:EF-12にルミッサ出してほしいんだけど、可能性ある?あと、資金は30万ドルいった?
I’m still hoping for Lumisa to become playable on EF-12, is that still a possibility? Have we reached $300K yet?
A:それは今後、我々がEF-12の作者と仲良くやっていけるかによるな。

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0

LA-MULANA2 質問回答その2

今回はストーリーやキャラクター達に関する質問に答えるぜ。しかしまだまだLA-MULANA2の秘密事項に触れるような鋭い質問が少ないぜ。LA-MULANA2質問受付の方にクールな質問頼むぜ。

Q:L-Mulana1のエンディングで出てきたキャラクターはL-Mulana2に帰ってくる?
Is all the NPCs, including villagers, weird ones, and a monster and a fish from the ending from La-Mulana 1 will make the return in La-Mulana 2?
A:全員が出てくる訳ではないが、LA-MULANA2は完全な続編である。主要キャラクターは全て出てくる。キャラクター紹介で公開されているキャラはもちろん、四賢者も出る。元々そのぐらいしかいないか。

Q:薔薇と椿にL-Mulana1要素追加を含めた続編作成の計画はある?
any plans for the flash game “Rose and Camellia” sequels, including La-Mulana elements in there?
A:ない。しかし私の頭の中の妄想で良いなら4までのストーリーはある。

Q:イグラーナってネーミングは何か由来があるの?それともまだ秘密?
Where does the name “Eg-Lana” come from? Is there a secret meaning?
A:前作のLA-MULANAは作者である私の名前のアナグラムだ。EG-LANAもそうだ。大学時代、私の事を「ならげ」と呼ぶ友人がいた。それだけの理由だ。

Q:L-Mulana1で水着博士がエンディングで出てくるの?2でも見れる?
Can we expect that Swimsuit Lemeza is the canon ending for La Mulana 1?
Will we get to see proof in 2?
A:前作ではたくましい男がハイレグ水着を着る事がユーモアにつながっていたと思うが、若い娘がそれを着るのでは普通過ぎないだろうか?

Q:シリーズのバックグラウンドに矛盾が出ないように作業するのは大変じゃないかい?La-Mulana1関係の伝承の中にLa-Mulana2関係の情報は含まれてるの?
How hard are you working towards keeping the mythology of the series consistent? Will we find clues to La-Mulana 2 buried within La-Mulana 1′s lore?
A:とても大変だが、自分の場合は深く考えずに作っているから大変なのだ。必要になった時に思いつきでテキストを書いているので、自分で作った細かい設定を覚えていないのだ。逆に言うと皆が言うほどLA-MULANAは設定がしっかりしていないのだ。だから2を作りながら平気で設定を追加しまくっている。妖精女王など後付け設定のオンパレードになってしまった。なぜなら彼女は前作でほとんど設定を決めていなかったからだ。2は前作で謎解きに使われた設定などが実はこんな解釈だった!と驚いてもらえるようにしたいと思っている。だからこそ、2を楽しむなら前作をクリアしておくのが一番ってわけだな。

Q:最初のゲームはホラーとユーモアをミックスしたようなテーマだったけど、新作のティザーにも同様の匂いを感じる。新作にホラー要素はあるのかい?
The first game mixed humour with very dark and creepy themes. The original new project teaser site also seemed very dark and mysterious. Can we expect this type of tone to the game as well?
A:それは自分から自然に出てくる物を作品にしているからだろう。自分は特にホラー好きではないが、ゲームの中でプレーヤーを驚かせるのは大好きだ。それにはホラー要素は便利なのだ。ユーモアの方こそ自分の中から自然に出てくる物だ。思いついて自分で笑ってしまったら形にしない時が済まないタイプ。そこがシリアスなシーンでもおかまいなしで。その結果、あなたの言うようなミックスになってしまうのかもしれない。そろそろ作家の引き出しとして感動も与えてみたいと思うのだが、無感動な自分には無理だろうな。

Q:ストレッチゴールの他キャラクター視点でのゲームプレイはどんな感じ?他のキャラクターに影響与える?他になにかいいネタ仕込んでる?
If there’s a character stories(stretch goals) element in there, what approach do you take? is it a “Zap-system” where all 5 characters have their own Point-of-view in a different settings that will affect other character’s point-of-view stories or is there something else in mind?
A:これは非常に大事な話なのでしっかりと答えよう。良い質問だ!前作を公開してから、我々のゲームを楽しむ人には3種類いる事がわかっている。大半はクリアできずにあきらめる人、クリアまで楽しんでくれた人、そしてクリアしてもなお何度も遊び込んでくれる人だ。ストレッチゴールで設定した追加フィールドやキャラクタースイッチはこの何度でも遊んでくれる人向けのものである。

はっきり言って2015年内に前作の完成度まで今作を仕上げるのは不可能に近い。Kickstarterの目的が期限内に必ず成果を出す事ではないにしても、だからといって出来上がるまで待たせ続けるのもおかしな話だ。だから完成前にもα版やβ版を公開していくし、そして追加フィールドやキャラクタースイッチも一度完成させた後に追加で開発をする可能性もあることを覚えておいてくれ。

まずはクリアしてエンディングを見られるまでを完成させる事を目標にしている。つまり1回目のプレイ中にキャラクターを切り替えながら遊ぶ事は出来ないし、ザッピングもない。あと2年ほど長く開発させてもらえるなら可能だ。

キャラクターを切り替えながら攻略するというアイディアは内部からも出てきたが自分が反対している。確かに状況に応じて性能の違うキャラを切り替えて遊ぶのは魅力的だ。だがそれをやるにはLA-MULANAはボリュームがありすぎるのだ。そんな理由もあり、キャラクタースイッチは一度ゲームをクリアするとアンロックされるお楽しみ機能として実装する予定だ。

例えば選択するキャラがムーブルクで、彼女が最初から羽を装備していていつでも2段ジャンプが出来るとしたらどうだろう?おそらくガーディアンを倒す順番もアイテムを撮る順番も全く違う攻略ルートになるだろう。何度でもLA-MULANA2を遊びたい人は、キャラクターを変えて、全く違う攻略ルートでタイムアタックなどを楽しんでもらえる訳だ。

まずは遊んだ人がLA-MULANA2の世界やストーリーをじっくり楽しめるルミッサでのプレイ部分を完成させる事を優先させてほしい。そのかわり後から実装になる分、ルミッサでは見られなかった展開やザッピングなども仕込めるかもしれない。そこは我々の悪ふざけパワーに期待してほしい。

Q:玉乗りキツネは再登場しますよね?
A:しない!

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0

LA-MULANA2 質問回答その1

結構な数が集まってきたので気になる物から回答していきます。来ている質問には全て答えるので残りの質問は次にまわすよ。もちろん、LA-MULANA2質問受付にコメントを入れてくれれば質問数がたまり次第、まだまだ答えていくよ。今回はLA-MULANA2のゲーム内容についての質問を中心に答える。

Q:La-Mulana2で、新システムが採用されたなら、是非とも教えて!
Could you tell us about a new gameplay mechanic that you’re excited to add to La Mulana 2? Thanks for your time!!
A:ちょっとずつな!

Q:追加コスチュームに特殊スキルって付いてるん?
Have you decided on any of the special abilities for the alt. costumes?
A:今の所、その議論は進めてない。海外フォーラムじゃどんな意見が飛び交ってるかな?

Q:La-Mulana2では収集できるソフトの数ってLa-Mulana1より多いん?それとも同じくらい?
Have you guys decided on if we can expect more collectible software this time around, or if it’s around the same amount as the original game?
A:LA-MULANA2が増えてるからな。ただボリュームだけを増やして「2」とする方法は好きではない。

Q:La-Mulana2で即死トラップが発動した時、開発3人の笑い顔が出るのはどうだろう?
Are you, Duplex, and Sumieru are going to plan to put your own and the other 2′s laughing face as a death trap in La-Mulana 2?
A:そこまで嫌われたいとは思わないぜ。

Q:無印のラ・ムラーナでは、ボス戦の時に博士が飛行機やトロッコなどの乗り物に乗って戦う場面がありましたが、2でもそういった乗り物は登場するのでしょうか?
Q:乗り物とか動物に乗れる?月でラマに乗れる?
Will we get to ride in any vehicles? On any animals? On a Llama on the Luna?
A:乗り物はガーディアン戦だけにさせてくれ。

Q:僕はゲーム中で主人公が変身したり、元の姿に戻る方法を探す時が楽しいかな。
I always enjoy a part of the game when the hero is transformed and must find a way to turn back!
A:今作は前作以上に主人公の見た目を変える要素が多いぞ。

Q:プレイ動画からLa-Mulana1で失敗したと思うポイントはある?もし、あったら、それらは改善される?
What are the major things you learned from watching people play the first game – things that didn’t work out so well and you could improve upon?
A:山のようにあるよ。その一部はVitaでリリースされるLA-MULANA EXでも少し改善してみた。ただ壁に埋まってしまうようなバグはシステムの奥の方を直さなければならないので手を付けられない。手を付けるとどこに別のバグが出るかわからないからだ。それもあって、2はまずシステムや開発環境の深い所からじっくり作る事にしたんだ。そういう改善もあるね。

Q:詳しい情報とか公開されないので、聞きたいのだけど、新しいゲームエンジンができたら、La-Mulana2はLa-Mulana1と何が変わるの?それから、ファンがLa-Mulana1に固執するあまり、La-Mulana2での新しい変化を受け入れられなくなるのが怖くはないかい?
While you probably cannot give us too many details, I’d still like to ask – how different will La Mulana 2 be in comparison to the first one when it comes to the engine? Also, aren’t you afraid that people are too used to the remake to embrace new changes?
A:はっきり言ってエンジンを変えてもゲームが衝撃的に変わる訳ではない。ゲームを変えるのは自分のアイディアだ。素材作りが効率よくなり、デバッグがやりやすくなり、他機種への移植がスムーズになるってとこだ。自分は前作LA-MULANAの何が面白いのかという正体はつかんでいる。前作のお約束に縛られた続編なんてきっと別のメーカーが作ってくれるよ。LA-MULANAの面白さをより活かす為なら誰に言われようが変える所は変えちゃうよ〜。

Share and Enjoy !

0Shares
0 0 0