では回答中に手元に来ている質問の残り、LA-MULANA2のこれからの展開や開発中の動きについての質問に答えよう。
Q:オリジナル版La-Mulana1のOST出しててっぺん狙う計画はないのん?あれ、マジすげーって。いけるって。あ、それから、ルミッサの激萌え水着よろしく。
How are you planning to top the original La Mulana soundtrack? It was absolutely amazing, can it even be done? Also please special swimsuit for Lumisa.
A:OSTはbandcampで売ってるぜ。iTunesで出す方法は知らないぜ。え?水着?はいはい(上の空)。
Q:バッカーはOSTにアーリーアクセスできるの?もしそうなら、いつごろ?
Will the backers get early access to the OST? If so, which backer tier is required and when will it be available approximately?
A:我々がBGM制作を始めるのはゲーム制作の終盤だ。さらに開発終了まで製品としてのクオリティになるまで修正を続けるんだ。だからゲームが出ないうちからサントラはありえないね。
Q:現在LA-MULANA楽しくプレイさせてもらってます。2が発売されたら、実況プレイ動画を投稿したいと思っているのです
勝手に投稿しちゃってもよろしいのでしょうか?
A:2に限らず買ってくれたゲームはもう君の物。実況プレイも現代の新しいゲームの楽しみ方の一つ。遠慮せずに好きな楽しみ方で遊べばいいさ。
Q:どの順番で開発って進めてるの?マップ?トラップ?それともアイテム?BGM?知りた過ぎて悶える。それから、BGMの作曲が始まったら、ゲーム公開前にアップロードなんてしないかな。続編期待しまくりだ、サンキュー。
In what order do you proceed with the developpement? designing the map? then the traps? then the item? then the music? I’m really curious about that! Also, when you’ll start composing the music, will you upload one of them before the game is released? thanks again for making this sequel, this is awesome!
A:自分の場合はだいたいラストシーンやゲーム終盤の大掛かりな仕掛けから考えるよ。前作で言えば遺跡の正体やくさびうちから思いつくの。それをいかにプレーヤーに驚いてもらえるようにラストまで持っていくかという感じで他の部分を肉付けしてノートに書き続けるんだ。あとはそれを体感しやすくなるようなシステムを決めていくんだ。BGMなんて最後の方だぜ。
Q:是非とも問わねばなるまい。汝が最も好いておるカレーはどこのメーカーであるや。ところで、2015年12月リリースを目指してると聞いたけど、短くない?開発スケジュールってどうなってるの?新しいゲームエンジンを作っているってことは、特に目立ったものはファンに見せることができないってことだろうけど、その代わり、ファンを大事にしているってのはすごいことだと思う。すごいゲームを作ってくれるって信じてるよ~。
What’s your favorite brand of curry? The date you were aiming for was December 2015 – it’s such a short amount of time! With development now underway, how do you feel you’re doing in terms of scheduling? Building a new engine naturally leads to a period where there isn’t anything amazing to show off, but I think it’s great that you have this desire to connect with the fans despite that. I have great faith that you’ll create something spectacular~
A:カレーは小さな専門店を巡るのが良いね。開発期間は短いね。でも目標ぐらいは早めになっててもいいじゃないか!それ以上聞くな!しかしまぁα版を公開しながらなので、何もなく待たせるだけにはならないと思う。
Q:コンシューマー、特にWiiUで出す予定はある?
Any progress update on La-Mulana 2 getting a console release (specifically for Wii U)?
A:ストレッチゴール届かなかったからなぁ。しかし「コンシューマーでもどうだい?」と声をかけてくれる会社もあるにはある。その中にWiiUはないけどなー。
Q:Xbox Oneでの開発に着手したって聞いたけど、それはXbox OneでLa-Mulana2が出るってこと?だとしたら、他機種、たとえば、WiiUやVITAへの移植は検討してるの?
Hello, well I heard that you guys are developing for the Xbox One for it’s launch in japan, does that mean you’re making La Mulana 2 for the Xbox One? if that’s the case, are you considering making versions for the other consoles? Wii U for Example or maybe PS Vita?
A:何情報か知らないが、我々はパソコン版を作り始めたばかりでコンシューマーの予定などまるでない。ただし日本でもインディーに対する環境はかなり変わってきたため、SONYやMicrosoftの人と話す事は増えたし、技術面でのバックアップも約束はされている。前作はWiiからPCに移植するだけでかなりの時間をかけてしまった事もあり、事前に得た技術情報などを活かしてコンシューマーに移植しやすい構造で作っていこうと思っている。あとは「ウチで出しませんか?」と声をかける会社が来るかどうかだ。
Q:へーい、ボス 俺、La-Mulana1の大ファン。La-Mulana2のキックスターターが始まった時は小躍りしたね。ところでさ、プレイズム経由の寄付ってどれくらい集まった?凶悪フィールドを追加するのに十分かな。それから、武器ってどうなるん?まったく新しい機能を持った新しい武器になるのかな。すべての武器がアップグレードできて、最後まで使えるとかアイディアとしてどうだろう。
Hey Naramura!Loved La-Mulana and the Remake, and I was very glad to see when you started up the Kickstarter for La-Mulana 2. On that note, how much in donations have you gotten from the Playism preorders? Has it been enough to create some Evil Stages?Also, how much planning has gone into the weapons that we’ll be using? Will they be all-new weapons with new mechanics? Are there any plans for weapon upgrades that will make all the weapons effective even during endgame?
A:へーい、キサマ!PAYPALの合計を合わせてもまだ30万ドルまで行ってないぜ。ストレッチゴールの何かに届いたら報告するよ。前作の大ファンなら、武器の中で鍵剣は不要だということはわかるね?替わりに何か新しい物が増えるってわけだね。
Q:EF-12にルミッサ出してほしいんだけど、可能性ある?あと、資金は30万ドルいった?
I’m still hoping for Lumisa to become playable on EF-12, is that still a possibility? Have we reached $300K yet?
A:それは今後、我々がEF-12の作者と仲良くやっていけるかによるな。
Speak Your Mind